Впереди Праздник Весны — главный праздник в Китае и важная дата для всех, кто работает с азиатскими партнёрами. Делимся готовыми формулировками поздравлений для партнёров и коллег — на китайском языке с переводом. Можно использовать в письмах, WeChat или


Китайский Новый год наступает 17.02.2026 — отправлять поздравления корректно до вечера 16 февраля.
Для партнёров по бизнесу

1⃣
马年将至,祝您策马扬鞭,事业奔腾!愿我们的合作在新的一年里蹄疾步稳,共创辉煌!

Год Лошади приближается — пусть ваш бизнес мчится вперёд стремительно и уверенно! Пусть наше сотрудничество в новом году развивается быстро и стабильно, принося общие успехи!



2⃣
恭贺新春!马年祝您一马当先,商运亨通。期待携手并进,再创佳绩!

С Праздником Весны! Пусть в год Лошади вы будете впереди, а деловые проекты идут успешно и гладко. Надеемся вместе достичь новых высот!



3⃣
祝您迎接新的一年时,所有的投资都能获得丰厚的回报!

Желаем, чтобы в новом году все ваши инвестиции приносили достойную и стабильную отдачу!



Для китайских коллег

4⃣
提前贺新春!龙尾扫旧尘,马蹄启新程。愿我们团队在马年里一马当先,共创佳绩!祝阖家安康,笑迎新春!

С наступающим Праздником Весны! Пусть хвост Дракона сметёт старое, а копыта Лошади откроют новый путь. Желаем нашей команде быть впереди и добиться отличных результатов! Здоровья всей семье и радостной встречи Нового года!



5⃣
春节将至,预祝马年吉祥!愿我们如群马奔腾,协力共赢;祝您生活似锦,暖意融融迎新春!

С приближающимся Праздником Весны! Пусть год Лошади принесёт удачу. Пусть мы, как табун скачущих коней, добьёмся победы совместными усилиями. Желаем тепла, благополучия и успешного года!

ВЭД — это не только контракты и логистика, но и культура партнёрства.
ВЭД Навигатор — ориентируемся в тонкостях вместе.

16.02.2026

Ко всем новостям

Читать далее

Рефрижераторы традиционно зарабатывают зимой не только на «холоде», но и на защите грузов от замерзания.

21.05.2026

Платежные агенты постепенно превращаются из «серой технической прослойки» в полноценную санкционную мишень.

21.05.2026

онка контейнерных гигантов: как менялись лидеры мирового флота с 1997 по 2026 год.

20.05.2026